椎名林檎&中嶋イッキュウ-ちりぬるを mp3歌曲免费下载 [ WAV/MP3-60.4M ]

日语;西班牙语 流行
网络达人小王子 2020-04-15 02:46:20 2

分享链接地址:

在线歌词

椎名林檎&中嶋イッキュウ-ちりぬるを歌词:

ちりぬるを - 椎名林檎 (しいな りんご)/ジェニーハイ (Genie High)
TME享有本翻译作品的著作权



用意されてた目次
事先准备好目录
そのまま繰り出す日本列島
按顺序排列出日本列岛
木蓮 あの乳白色
木兰 那乳白的颜色
さあご覧あれよ あれよと小豆色へ
好好看着吧看着吧 将变成红豆色
雨が止んでは鉄線も
只要雨停 铁丝便会
四方位
四面八方而来
頻りに毛たたまりく蠢くから
不断吵闹着蠢蠢欲动
五感 六感
因此五感 六感
閉じてしまいたくなるでしょう
都忍不住想要就此封闭吧
まあご覧おどろおどろし
总之 看起来很可怕的样子
ちょっとしんどい
应付起来有些难受
いや逃げ果せるだろうか
能够逃避到最后吗
「あいたいです
“我想要见你
手わたせずじまいのお礼 まだある
还有没能交给你的礼物
急にいなくならないで
请不要突然消失不见
まっておいて行かないで」と
等等我吧 不要丢下我”
云っても聞こえないね
即使说出来你也听不见呢
脅威
威胁
頭を擡げるあの小さな疑い
让人抬起头来的小小疑惑
述懷
述怀
せめて途中で気付けたら
如果能在途中有所察觉
もう少し傍にいられた
就能再多陪你一些了
かなりきつい
实在很辛苦
過度に欲していたのだろうよ
或许是我的渴望过度了吧
「ねえずっと
“你是不是
ひとの具合ばっか見ていない?
太过于关注别人的状态了?
他者より
比起别人
自分を気にしといてくれ
还是多注意一下自己吧
まっておいて行かないで」と
等等我吧 不要丢下我”
いよいよ妙な独善
终于形成了奇怪的自以为是
有象無象の愛を飲み干して
吸收掉了所有一切的爱
靈感宿した引き換えに
为了得到灵感
あなたは命を差し出した
你交出了生命
そうでしょう?
是这样吧?
まあまあ幸福だったって
希望可以说得出
云って欲しい
过得还算幸福吧 这样的话
あゝいっそ 最期にもっと
啊 虽然在最后想对你说的话
伝えたかったけど いま
还有很多很多 但现在
依然として思っています
我依然如此认为
むしろ前以上に大好きです
应该说比以前更加喜欢你了
ぐっすり寝やしゃんせ
睡个好觉吧
深い夢見やしゃんせ
做个沉沉的梦吧